Перевод личных документов

Самая популярная услуга бюро переводов — это письменный перевод личных документов, так как многие едут за границу получать образование, работать, проходить лечение и т.д. Причин поездок за границу множество и в каждом случае требуется перевод различных документов с последующим нотариальным заверением и апостилированием (легализацией), чтобы документы имели юридическую силу для организации, куда они будут подаваться.

Если вы не знаете для каких документов требуется перевод при выезде за границу, можете найти эту информацию в нашей статье.

В нашем бюро стоимсоть письменного перевода на некоторые документы зафиксирована:

 Паспорт*, водительское
удостоверение,
загранпаспорт,
ID карта и т.п.
(*разворот с фото)
Диплом, аттестат,
Св-во о рождении,
браке, разводе,
смене имени, праве
собственности и др.
Азербайджанский275550
Английский185370
Арабский475950
Армянский275550
Белорусский275550
Болгарский350700
Боснийский350700
Венгерский350700
Вьетнамский375750
Греческий350700
Грузинский275550
Датский340680
Иврит475950
Ирландский475950
Исландский475950
Испанский235470
Итальянский235470
Казахский275550
Киргизский275550
Китайский375750
Корейский375750
Латышский340680
Литовский340680
Македонский350700
Молдавский275550
Немецкий185370
Нидерландский340680
Норвежский340680
Польский350700
Португальский350700
Сербский350700
Словацкий350700
Словенский350700
Суахили475950
Таджикский275550
Тайский475950
Турецкий350700
Туркменский275550
Узбекский275550
Украинский275550
Фарси475950
Финский340680
Французский210420
Хинди475950
Хорватский350700
Чешский350700
Чувашский405810
Шведский340680
Эстонский340680
Японский375750

Часто требуется нотариальное заверение, апостилирование и легализация личных документов, ViAn Translation с удовольствием вам поможет просто и безболезненно провести всю процедуру от начала и до конца. При оформлении перевода каждого личного документа есть свои нюансы, например, штамп апостиля не ставится на оригинал паспорта, пенсионного свидетельства и трудовой книжки, а вот на оригинал диплома и свидетельства о рождении апостиль ставится.

УслугаСтоимость (руб.)Единица измеренияСроки
Нотариальное заверение копии документа190страница1 день
Заверение перевода печатью компании100за документ1 день
Нотариальное заверение перевода 1го документа850за документ1 день
Нотариальное заверение перевода 3-5 документов750за документ1 день
Нотариальное заверение перевода 6-9 документов650за документ1 день
Нотариальное заверение перевода от 10 документов550за документ1 день
Апостиль4500за документот 5 рабочих дней
Легализацияот 5000документот 14 дней
(стоимость и срок зависит от консульства
и пошлины страны,
для которой легализуются документы)
Срочный апостиль10000за документот 1 рабочего дня,
в зависимости от документа
Распечатка переводов, не требующих заверения, ксерокопирование10страница1 день
Услуги курьера300 руб (в пределах МКАД)поездка1 день

Многим для обучения за рубежом требуется перевод диплома или аттестата, иногда достаточно заверить перевод документа печатью бюро переводов, что будет стоить дешевле, чем нотариальный перевод диплома с приложением, но лучше всегда уточнять требования той страны и конкретного учебного заведения, куда вы подаете документы.

Перевод паспорта с нотариальным заверениемПеревод паспорта или ID карты чаще всего заверяют у нотариуса, для того, чтобы перевод имел юридическую силу на территории РФ. А также, нотариально заверенный перевод паспорта можно апостилировать, хотя на оригинал апостиль ставить запрещено.

Заверение перевода у нотариуса чаще всего требуется для:

  • Свидетельства о рождении, браке, разводе, смене имени, праве собственности, смерти;
  • Паспорта, загранпаспорта, ID карт, пенсионного и водительского удостоверений;
  • Диплома, аттестата, приложений к ним и студенческого билета;
  • Справки о несудимости;
  • Справки с место работы/учебы;
  • Различные сертификаты.

В нашем бюро переводов можно получить нотариально заверенный перевод нужных вам документов за один день!

Медицинский переводЛюдям, получавшим лечение за границей или наоборот только отправляющимся на обследование или лечение, может потребоваться перевод медицинских справок, выписок, диагнозов, заключений и прочего. Такие документы не обязательно заверять, а стоимость по ним рассчитывается по знакам (одна переводческая страница составляет 1800 знаков с пробелами), что помогает сэкономить время и средства без потери качества, что имеет огромную важность при переводе медицинских документов!

Наше бюро переводов гарантирует конфиденциальность перевода ваших личных документов, т.к. мы четко понимаем, на сколько это важно для наших клиентов.

Заказать перевод и рассчитать стоимость перевода можно online, для этого вам необходимо просто направить фото или скан ваших документов удобным Вам способом:
  1. На почту zakaz@viantr.ru
  2. В мессенджер: WhatsApp или Viber
  3. В чат на нашем сайте (правый нижний угол на любой странице)
  4. В форму для расчета стоимости заказ (ниже)

Наш специалист сделает вам расчет, а вам останется только подтвердить заказ и написать куда и во сколько его нужно привезти.

Бюро переводов ViAn Translation – с нами просто, легко и удобно!