Апостиль и Легализация

Наше бюро переводов ViAn Translation предоставляет услуги апостилирования и легализации документов в Москве и Московской области. Мы ставим апостиль как на оригинал документа или его копию, так и на письменный перевод, который самостоятельно осуществляем (более 60 языков мира).

Далее мы ответим на следующее вопросы:

  1. Сколько стоит апостилирование?
  2. Сколько стоит консульская легализация?
  3. Что такое апостиль простыми словами?
  4. Особенности легализации и апостилирования официальных документов?
  5. Какие документы не подлежат апостилированию?
  6. На какие документы ставится апостиль?
  7. Где поставить апостиль на свидетельство о рождении?
  8. Что такое консульская легализация простыми словами?

1. Сколько стоит апостилирование?

Стоимость апостилирования в Москве зависит от количества документов и срочности заказа.

УслугаСтоимость (руб.)Единица измеренияСроки
Нотариальное заверение перевода850за документ1 день
Нотариальное заверение копии190страница1 день
Апостиль4500за документот 5 рабочих дней
Срочный апостиль10000за документот 1 рабочего дня, в зависимости от документа
Заверение перевода печатью компании100за документ1 день

2. Сколько стоит консульская легализация?

Стоимость консульской легализации зависит от количества документов и пошлины посольства той страны, для которой они легализуются.

УслугаСтоимость (руб.)Единица измеренияСроки
Легализацияот 5000документот 14 дней (стоимость и срок зависит от консульства и пошлины страны, для которой легализуются документы)
Нотариальное заверение перевода850за документ1 день
Нотариальное заверение копии190страница1 день
Заверение перевода печатью компании100за документ1 день

3. Что такое апостиль простыми словами?

Апостиль – это штамп, который ставят уполномоченные органы государства, выдавшего документ. Данный штамп легализует документ для стран участниц Гаагской конвенции 1961 года, тем самым делая его международным (только для стран-участниц данной конвенции).

Апостилирование – это процесс проставление данного штампа. Иногда данный процесс называют «упрощенная легализация» и он действительно проще консульской легализации, но не на столько, как хотелось бы многим.

Для того, чтобы документы для апостилирования были подготовлены верно и их приняли с первого раза обращайтесь в наше бюро переводов, мы поможем все подготовить в соответствии с требованиями государственных органов России для проставления апостиля, учитывая требования учреждения куда Вам их нужно подавать.

4. Особенности легализации и апостилирования официальных документов.

Для начала нужно понять, что именно подразумевается под «официальным документом». Официальными являются те документы, которые выданы уполномоченными органами и оформлены в соответствии с требованием законодательства с подписью и печатями, если это требует закон.

Главной особенностью является то, что не все оригиналы официальных документов можно апостилировать или легализовать, например, оригинал удостоверения личности(паспорт), трудовые книжки и военный билет не подлежат апостилированию или легализации, так как на законодательном уровне запрещен их вывоз за границу. Но есть другие варианты удовлетворить запрос зарубежного учреждения – можно поставить апостиль на нотариальную копию или нотариально заверенный перевод.

Рассмотрим ситуацию, когда у Вас запросили апостилированный паспорт. Для начала Вам нужно уточнить где должен стоять штамп апостиля:

  • На нотариально заверенной копии паспорта
  • На нотариально заверенной наборной копии паспорта
  • На нотариально заверенном переводе паспорта.

У разных учреждений разные требования, а бывает и такое, что в одном и том же месте у одного человека потребуют документ с апостилем на переводе, а у другого на оригинале, поэтому всегда нужно уточнять данный вопрос.

5. Какие документы НЕ подлежат апостилированию:

  • заверенные нотариусом другого региона
  • исходящие от иностранного юридического лица, если оно не состоит на учете в налоговом органе РФ
  • подписанные неуполномоченными должностными лицами
  • оригиналы паспортов
  • оригиналы профсоюзных билетов
  • оригиналы трудовых книжек
  • оригиналы военных билетов
  • оригиналы удостоверений личности
  • оригиналы пенсионных книжек
  • оригиналы водительских прав
  • копии, где буквы и печати неразборчивы или имеются исправления
  • медицинские справки с треугольными печатями
  • документы, имеющие прямое отношение к коммерческим или таможенным операциям
  • документы дипломатических и консульских учреждений

Апостиль ставится не только на официальные документы, иногда иностранные партнеры требуют апостилирование или легализацию коммерческой документации, как мы видим из списка выше такие документы запрещены к апостилированию, но для них можно сделать отметку Торгово-Промышленной Палаты, что будет эквивалентно апостилю, к тому же после получения отметки в ТПП его можно легализовать через консульство той страны, куда подаются документы. Рекомендуем прежде чем идти в ТПП пообщаться с представителями организации, которая их запрашивает и уточнить подойдет ли такая отметка.

6. Вернемся к апостилированию. В списке ниже вы можете найти все виды документов, которые подлежат апостилированию в РФ:

  • документы юридических лиц РФ, заверенные государственным регистрационным органом
  • оригиналы документов об образовании (только РФ и СССР)
  • оригиналы документов ЗАГС (только РФ и СССР)
  • документы о трудовом стаже
  • судебные решения с отметкой о вступлении в законную силу
  • нотариально удостоверенные документы
  • любые нотариально заверенные копии документов РФ
  • нотариально заверенный перевод документов
  • выписку из российского паспорта и заграничного паспорта РФ
  • нотариальную копию российского паспорта и заграничного паспорта РФ
  • нотариальную копию водительского удостоверения

Если потребуется поставить апостиль на нотариально заверенном переводе документа, то обязательно нужно уточнить к чему он должен быть подшит, так как при нотариальном заверении перевода сам перевод можно подшить к:

  • Оригиналу
  • Нотариально заверенной копии
  • Нотариально заверенной наборной копии
  • Апостилированной копии

Наборная копия потребуется, если со временем печать стала неразборчивой, такое часто бывает на свидетельстве о рождении, в таком случае обязательно делается не скан, а наборная копия и заверяется нотариусом, так как в противном случае уполномоченный орган легализации документа вправе отказать в процедуре и в 99% случаев, так и сделает.

7. Где поставить апостиль на свидетельство о рождении?

Нам часто задают вопрос о том где поставить апостиль на свидетельство о рождении, ответ зависит от требований организации, куда вы будете его подавать. Есть несколько вариантов:

  • Апостиль ставится на оригинал свидетельства о рождении, тогда вам нужно ехать в главный архив ЗАГС вашего региона, который его выдавал. Обратите внимание, если его выдавали в Москве, то и апостиль нужно проставлять в главном архиве ЗАГСа Москвы. Есть нюанс по старым свидетельствам о рождении, выданных в СССР(РСФСР) – на него апостиль не ставится, только на копию и не во всех странах их принимают, поэтому лучше всего заказать дубликат нового образца и уже его апостилировать.
  • Апостиль ставится на нотариальную копию. В этом случае нужно обращаться в Минюст РФ того региона, где зарегистрирован нотариус. Обращаю внимание, что нотариус, который заверил копию должен находиться в том же городе, где будет проставляться апостиль.
  • Апостиль ставится на наборную копию, заверенную у нотариуса. Также обращаемся в Минюст РФ, как и в прошлом пункте нужно учесть расположение нотариуса.
  • Апостиль ставится на нотариально заверенный перевод документа. Изначально его нужно перевести, обязательно сделать нотариальное заверение письменного перевода, так как иначе его не примут в Минюсте РФ. Затем подать его в Минюст по месту регистрации нотариуса.

Во 2ом, 3ем и 4ом случаях можно апостилировать нотариальную копию свидетельства о рождении, выданного в другом городе!

8. Что такое консульская легализация?

Консульская легализация – это процесс подтверждения подлинности документа для конкретной страны, которая не входит в список стран, подписавших Гаагскую конвенцию об отмене требований легализации иностранных официальных документов (1961г.).

Процесс консульской легализации похож на апостилирование, но гораздо сложнее, так как осуществляется через несколько органов государственной власти и только после этого попадает в посольство страны для которой она производится. Одним из различий с апостилем является то, что документ легализуется только для одной страны.

Консульская легализация сложна тем, что для нее нужно пройти несколько инстанций:

  • Нотариуса (для заверения перевода)
  • Минюст РФ
  • МИД РФ
  • Консульство страны, в которую подаются документы

Очень многое зависит от консульства, они сами определяют размер пошлины, сроки легализации и далеко не всегда они их соблюдают. Поэтому к данному процессу лучше подходить заблаговременно и доверить этот сложный процесс нам, так как мы знаем подводные камни и умеем их обходить.

В обоих видах легализации в случае отказа госпошлина или пошлина консульства не возвращаются! И конечно, в случае отказа весь процесс нужно проходить заново. Из-за сложности процесса легализации и апостилирования лучше всего обращаться к профессионалам, которые помогут вам сэкономить время, деньги и нервы. Наши специалисты знают все нюансы работы с министерствами РФ и консульствами других стран, свяжитесь с нами, мы с радостью Вам поможем:

+7 (926) 157 – 86 – 09

ZAKAZ@VIANTR.RU